가성비 번역회사에서 전문가가되는 5가지 방법, 동영상으로 보기

https://penzu.com/p/087cb4f69ae20e04

데드풀과 아울러 황 번역가를 저명하게 한 또 일곱 가지 키워드는 ‘사과’다. 영화 개봉 후에도 오역 지적이 합당하다고 생각하면 바로 인정하고 공개 사과한다. 영화사 등을 설득해 DVD 자막을 수정완료한다. 그는 ‘흔치 않게 오역을 허락하고 교정하는 우직한 번역가’로 통완료한다. 황 번역가는 “그보다는 문제를 빠르게 수습하려는 약삭즉각적인 태도에 가깝다”고 손사래 쳤다. “모든